
上海譯文出版社品牌隸屬于上海世紀(jì)出版(集團(tuán))有限公司,法人代表是高總,發(fā)源地在上海市,創(chuàng)立于1978年,主營行業(yè)休閑娛樂、媒體、出版。
上海世紀(jì)出版(集團(tuán))有限公司成立于1978年,是國內(nèi)大型綜合性翻譯出版社,以翻譯/編譯/出版外國文學(xué)作品和社會科學(xué)學(xué)術(shù)為主
成立于1978年1月的上海翻譯出版社是中國最大的綜合性翻譯出版社,是世紀(jì)出版集團(tuán)的成員。
上海翻譯出版社以翻譯和傳播世界各民族優(yōu)秀文化為主要任務(wù),精通英語、法國、俄羅斯、德國、日本、西班牙、阿拉伯等主要語言,編輯學(xué)科和專業(yè)知識;其強大的翻譯作者團(tuán)隊大多是外語和中文專家學(xué)者;主要出版社與版權(quán)機構(gòu)聯(lián)系廣泛持久,在國際圖書版權(quán)貿(mào)易領(lǐng)域享有良好的聲譽。
30多年來,上海翻譯出版社一直專注于翻譯、編譯和出版外國文學(xué)作品、社會科學(xué)和學(xué)術(shù)作品,以及各種雙語詞典和外語教學(xué)參考書。
以外國文學(xué)系列和20世紀(jì)外國文學(xué)系列為代表的一批經(jīng)典系列在中國享有很高的聲譽;現(xiàn)代當(dāng)代世界文學(xué)系列、世界文學(xué)名稱普及等主題精彩、翻譯優(yōu)美的品牌系列仍在不斷創(chuàng)新。憑借強大的出版實力和良好的聲譽,近年來購買版權(quán)翻譯出版的外國現(xiàn)代和當(dāng)代著名藝術(shù)家收藏,包括福克納、海明威、毛姆、雷馬克、伯爾、戈爾丁、格拉斯、村上春樹、昆德拉、凱爾泰斯等作家,這些作品的翻譯,無論是數(shù)量還是質(zhì)量,都是中國最好的。
以20世紀(jì)西方哲學(xué)翻譯系列和當(dāng)代學(xué)術(shù)思潮翻譯系列為代表的一批經(jīng)典學(xué)術(shù)翻譯在中國學(xué)術(shù)界享有盛譽,每年都推出新品種。政治學(xué)、經(jīng)濟學(xué)、法學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、傳記等方面的書籍都是獨一無二的是海外獲獎作品,具有較高的學(xué)術(shù)價值,符合《創(chuàng)造者》、《發(fā)現(xiàn)者》、《探索者》、《槍、細(xì)菌和鋼鐵》、《費馬定理》、《斯蒂芬》等時代潮流·霍金傳,綠色前沿譯叢等。近年來,我們更加關(guān)注環(huán)境保護(hù)和生活勵志話題,《安然帝國夢》等熱門書籍以與國際同步出版的速度推向市場。
日漢詞典、法漢詞典、新法漢詞典、新德漢詞典、《COBUILD《英漢雙解詞典》等都是國內(nèi)同類書籍中的重量級產(chǎn)品。教材包括英、法、德、俄、日等語種及相關(guān)音像產(chǎn)品。
除了老期刊《外國文藝》和《世界之窗》外,還與法國華榭菲力柏契出版社合作出版了《世界時尚之花園》—ELLE》是中國對外合作的雜志,也是中國優(yōu)秀的時尚月刊。另一本中外合作雜志《名車志》,介紹并引領(lǐng)時尚汽車生活。近年來,《外國文藝》有了新的拓展,《外國文藝》每月出版一次·以獨特的視角介紹外國文學(xué)等各種文化現(xiàn)象。








